European Memories
of the Gulag

Olga Vidlovskaia sings ukrainian song
Olga Vidlovskaia sings ukrainian song, in memory of Ukrainians repressed by NKVD.
Нiчь була спокiйна, в селi було цiхо, [The night was calm, the village silent]
Тихим ходом , селом , под’ïзжала машина. [A car drove slowly nearer through the village]
Pозлитiлись кати попiд нашiй хати, [The torturers burst into our houses]
Ареcтують з друж’ю за безцïльну працю. [The arrested our friends to do pointless work.]
Так сидiли друзi пiлтора року, [For a year and a half, our friends were shut up,]
Випустiли дружiв слухати вироку.[They were let out to hear the verdict.]
Вирок прочитали, на смерть засудили, [The verdict was that they were sentenced to death,]
Cxлупотiв скорострiл, дружi похiлились. [As they were shot, our friends trembled.]
Прощай Украïно, прощай рiдна мати, [Goodbye my Ukraine, goodbye my dear mother,]
За безцiльну працю, я дiстал заплату... [For pointless work I got paid.]
The transcription were done by Anastasia Gorelik.
Було всюди тихо
Ні чутки про лихо,
Тихим ходом в село
Заїзжало авто.
Розбіглися кати
По-під наші хати,
Забирають друзів
За підпільну працю.
Кують їх в кайдани,
Вяжуть назад руки
І виводять до тюрми
На вічнії муки.
Їм три рази денно
Води приносили,
А сім раз на день
Нагаями били.
Так сиділи друзі
Більше як півроку,
Випустили друзів
Слухати вироку.
На смерть засудили,
Вирок прочитали,
Злопотіли скоростріли
Друзі повмирали.
Прощай Україно
І ти батьку й мати,
За підпільну працю
Дістаєм ми плату
Не одна жертва
За Вкраїну впала,
Слава Україні!
І Героям слава!
Popular insurgents’ song: Було всюди тихо (There was silence everywhere)