Биографии

Liste des biographies

Сильва  ЛИНАРТЕ


Сильва Линарте родилась в 1939 г. в Латгалии, на юго-востоке Латвии. В этом очень бедном регионе ее семья считалась зажиточной. В семье Сильвы традиционно придавалось большое значение образованию и культуре: ее отец, тетя и дядя были сельскими учителями. В июне 1941 г., после отказа написать донос на коллег-учителей отец Сильвы был арестован и отправлен в Вятлаг, где умер в 1942 г. Сильва с матерью и сестрами были сосланы в Красноярскую область.  В 1947 г. Сильве с сестрами было позволено вернуться в Латвию. После долгого пути они оказались в детском доме в Риге, а затем были переданы на воспитание в крестьянскую семью. Матери Сильвы удалось сбежать из спецпоселка и тайком приехать к дочерям в Латвию. В 1950 г. в ходе второй волны массовых депортаций мать с дочерьми вновь отправляют в Сибирь. Материальные условия жизни постепенно улучшаются, но мать Сильвы умирает от рака. В 1956 г. Сильва окончательно возвращается в Латвию, где ей удается продолжить учебу и стать художником-дизайнером. Сегодня она вновь живет в доме, где прошло ее детство, и вместе со своими дочерьми погружается в чудом уцелевший мир семейного прошлого.

PDF (130.38 КБ) See MEDIA
  • Полное интервью с Сильва Линарте, 1ая часть, язык оригинала (на русском языке)

    Полное интервью с Сильва Линарте, 1ая часть, язык оригинала (на русском языке)

    Audio available /

    Предлагаем вашему вниманию полную версию интервью с Сильвой Линарте, которое Алан Блюм и Жюльет Дени записали 13 января 2009 г. в Даугавпилсе. Интервью проходило в университете Даугавпилса (Латвия).

    Fermer
  • Полное интервью с Сильва Линарте, 2ая часть, язык оригинала(на русском языке)

    Полное интервью с Сильва Линарте, 2ая часть, язык оригинала(на русском языке)

    Audio available /

    Предлагаем вашему вниманию полную версию интервью с Сильвой Линарте, которое Алан Блюм и Жюльет Дени записали 13 января 2009 г. в Даугавпилсе. Интервью проходило в университете Даугавпилса (Латвия).

    Fermer
  • Слухи о депортациях (до июня 1941 г.)

    Слухи о депортациях (до июня 1941 г.)

    Audio available /

    1. НКВД не удалось полностью скрыть подготовку депортации. Слухи о ней дошли до семьи Сильвы, но отец отказался поверить в грозящую опасность.

    Fermer
  • © Silva Linarte Забытые вещи младшей сестренки

    Забытые вещи младшей сестренки

    Audio available / /

    Выживание депортированных во многом зависело от того, понимали ли они, что им предстоит ссылка в Сибирь, и смогли ли взять с собой теплую одежду. Одним удалось запастись зимними вещами, другим было дано слишком мало времени на сборы. Маму Сильвы торопили милиционеры, и она забыла пеленки и одежду младшей дочери. Она умерла еще в поезде, по пути в Сибирь.

    Fermer
  • Крапива, чудесное лекарство, спасшее мать Сильвы

    Крапива, чудесное лекарство, спасшее мать Сильвы

    Audio available /

    Жители сибирского колхоза, куда зимой 1941 г. была отправлена на поселение семья Сильвы Линарте, тяжело заболевают из-за испорченной муки. Скудных лекарств не хватает, но на помощь приходит крапива. Сильва убеждена, что это растение спасло жизнь ее матери.

    Fermer
  • © Silva Linarte Сибирь: земля изгнания, земля очарования...

    Сибирь: земля изгнания, земля очарования...

    Audio available /

    Амбивалентность Сибири, изумительного края, ставшего местом ссылки и репрессий, находит выражение в рассказе Сильвы. Маленьким ребенком она наблюдает, как ее мама, подобно лошади, тянет за собой телегу. Взобравшись на пень, Сильва любуется лесом. Почему это «самое красивое место в мире» стало олицетворением страданий депортированных народов?

    Fermer
  • © Valli Arrak Холод и волки

    Холод и волки

    Audio available /

    Встреча с волками

    Fermer
  • Холод

    Холод

    Audio available /

    Холод и замерзшие ноги

    Сильва чуть не лишилась ног в результате обморожения

    Fermer
  • Помощь соседей

    Помощь соседей

    Audio available /

    Сильва с большим теплом вспоминает о доброте русского населения, жившего по соседству с депортированными. 

    Во время долгого пути через тайгу уставшие дети заходили в дом к пожилой русской крестьянке, которая знала, что в этот день школьники за много десятков километров шли в школу или домой, и встречала их горячей картошкой. 

    Fermer
  • © Rimgaudas Ruzgys Музыка и танцы!

    Музыка и танцы!

    Audio available /

    «И представляете все же, вот этот возраст: мы приходили из этой страшной тайги, и мы же бежали на танцы. Мы бежали на танцы, литовцы играли, аккордеоны были, и вот, вот... Молодость – это вообще что-то непонятное, что помогает как-то и выжить людям. Так что я могу сказать, что литовцы спасли латышей одно поколение со своей такой музыкальностью. Вот так...»

    Несмотря на все трудности и тяжелую повседневную жизнь, молодежи спецпоселков зачастую удавалось найти время и силы для отдыха и веселья.

    Fermer
  • Возвращение в Латвию и детский дом

    Возвращение в Латвию и детский дом

    Audio available /

    По инициативе Министерства образования Латвии в 1946 г. дети латышских спецпереселенцев, потерявшие одного или обоих родителей, получают разрешение вернуться на родину. В годы войны многие дети лишились родителей, и даже если их матери живы, все понимают, что, несмотря на тяготы разлуки, на родине у них больше шансов выжить. 

    Таким образом, в 1946-47 гг. в Прибалтику возвращается около 1300 латышских и, реже, эстонских детей. И сегодня многие из них, несмотря на наличие документальных доказательств, не верят в официальный характер этой меры и объясняют свое спасение везением или героическими действиями отдельных людей. Для Сильвы и ее сестер детский дом в Риге становится символом (относительного) изобилия. Попав сюда после нескольких лет в Сибири и долгого изнурительного пути, дети в первое время отказываются от еды. Работающему в детдоме врачу удается понять причины такого поведения: он распоряжается дать им картошку - единственный известный ссыльным детям вид пищи. 

    Для этих детей, попавших на родину раньше других категорий депортированных, возвращение и новое знакомство с родной землей становятся настоящим потрясением, навсегда запечатлевшимся в памяти. Aушра Залкмане, ее сестра Лилия Кайоне и Пееп Варью были в числе вернувшихся на родину детей.

    1. В первом фрагменте Сильва рассказывает о долгом пути по железной дороге, во время возвращения в Латвию в 1947 г.

    Fermer
  • © Silva Linarte Первый душ

    Первый душ

    Audio available /

    Первый душ и платье в цветочек.

    Fermer
  • Первый обед

    Первый обед

    Audio available /

    Первый обед в детском доме.

    Fermer
  • © Silva Linarte Детские фотографии Сильвы

    Детские фотографии Сильвы

    Часть родственников Сильвы избежала депортации и сохранила фотографии 1930-х гг. Кроме того, вернувшись много лет спустя в родной дом, Сильва нашла здесь чудом уцелевшие семейные документы.

    Fermer
  • © Silva Linarte Сильва с сестрами в Латвии после возвращения из первой ссылки

    Сильва с сестрами в Латвии после возвращения из первой ссылки

    В 1947 г. Сильве с сестрами было позволено вернуться в Латвию. После долгого пути они оказались в детском доме в Риге, а затем были переданы на воспитание в крестьянскую семью. Матери Сильвы удалось сбежать из спецпоселка и тайком приехать к дочерям в Латвию.  

    В 1950 г., в ходе второй волны массовых депортаций мать с дочерьми вновь были сосланы в Сибирь. Сильва окончательно вернулась в Латвию только в 1956 г., в возрасте 17 лет.

    Fermer