Solidarité Ukraine
INED Éditions. Sound Archives, European Memories of the Gulag

ToPics

18
×

Childhood  IN THE GULAG


After the Red Army’s advance into Eastern Poland and the Baltic states, waves of deportation begin in 1940. Families are sent with their children to remote villages in Siberia and Central Asia; children are born there. Although some go to school, most have to work. Some spend time in orphanages.

From 1944, as the Soviets move back towards the west, hundreds of thousands of farming families are deported and a large number of children and adolescents are arrested, interrogated, found guilty of “nationalism” or “espionage” and sentenced to long periods of forced labour in the camps of the Gulag.

Deportation and life in the camp become the background to the early socialisation of an entire generation of Europeans and leave a mark on their childhood.

The voices and stories of the witnesses reveal the unique intensity of an experience in which fear, pain, hunger and cold are mixed with amazement at discovering a new country, sharing games and moments of happiness; an experience that they now see as a decisive lesson for their entire lives.

Marta Craveri and Anne-Marie Losonczy 

PDF (127.95 KB) See MEDIA
Fermer

Silva Linarte tells of her meeting with the wolves (Original language - in Russian)

“I remember the school was 18 km away, we had to walk there, not every day, of course, but all the same. We had to walk through the taiga in winter with snowstorms, the cold and the wolves.

And one day, we were not far from the village of Ulyukol [Улюкол]. We children, Lithuanians and Latvians, were walking along. And then we saw some little lights in the distance. They were a long way a way and all round us. We didn’t realise what they were. We saw that the circle was closing in. And when it was near us, we saw that it was wolves. Everyone was very afraid. We started screaming, not to make them go away, but because we were terrified. We screamed with fear and the wolves began to move back. The circle became wider again. They didn’t go away immediately. That was their system: they widened the circle before they went.

Gosh, we were afraid!”

Fermer

Silva Linarte tells of her meeting with the wolves (English version)

Fermer

Irena Ašmontaitė – Giedrienė in an orphanage

Fermer

Elena Talanina : " At the age of 14, I was working not 8 but 16 hours a day! " (Original version in Russian)

Fermer

Adam Chwaliński sawing lumber

In these two extracts, Adam Chwaliński describes how at the age of eleven and a half he worked sawing lumber in the forests of Siberia.

 

Fermer

Adam Chwaliński work in the taiga

 

 

Fermer

Klara Hartmann describes her interrogations

 

“I was in prison, locked up with Russians. So I couldn’t really talk either. Basically, I didn’t realise what was happening to me, where I was, what I was doing there, what they were going to do with me. After two or three months, they transferred me to a single cell. And then the interrogations started, to get me to admit that I was a spy and who I was working for. There was an interpreter, a soldier from Transcarpathia who spoke Hungarian fluently. He said I should confess, because if I stretched it out I would die in prison. But I told him, “I haven’t been a spy. I don’t know what it means.” He insisted I should say I had and this nagging and pressure went on a long time. Because the interrogations were at night, in the daytime, they wouldn’t let me sleep. I had to stay upright in the cell all day. And a soldier would look through the spyhole to see I didn’t lie down but kept walking. Altogether, they were torturing me that way to get me to quickly say what they wanted to hear. In the end I couldn’t do anything. I was completely exhausted: they wouldn’t let me sleep or eat. So I said that indeed I was a spy, but I also had to sign a paper saying so. I also had to say where I’d been trained, in which school, who my teachers were, etc. And I couldn’t give any answers to that because I wasn’t a spy and I had no idea. And with the advice of the interpreter they wrote down what they could. Then some months passed. And just before Christmas I was called into the office and I had to sign that I had got ten years. The interpreter told me that I was being sent for ten years’ forced labour, but I shouldn’t be afraid because it would be all right and I could even survive perhaps, and after ten years I would be released and would live in Russia with a job and a flat and things would pass. I was almost glad.

I can’t tell you or, what shall I say, I can’t describe the things that happened to me in that prison because there were all sorts: sometimes I was put under a tap with drops of water falling on my head all the time. They would torture me that way with cold water. They called in the “box”. I nearly froze to death. Then they would take me out to go for interrogation.”

 

Fermer

“Repatriated” Latvian and Estonian orphans

 

In 1946, at the instigation of the Latvian Ministry of Education, the “orphans and half-orphans” in the special settlements were allowed to return to Latvia. Many children had indeed lost one of their parents during the war and for the surviving mothers, sending them back to Latvia, for all the shock of separation, meant increasing their chances of survival.

 

So some 1,300 children, mostly Latvian but with a few Estonians, returned to the Baltic republics in 1946-1947. Often the escapees could not believe that their return was legal, although it is recorded in the Soviet archives, and put it down to a combination of luck and heroic individual initiative. For Silva Linarte and her sisters, arriving at the orphanage in Riga meant the discovery of (relative) abundance. When the children arrived after their exhausting journey from Siberia, they distrusted the food they were offered. The medical officer was the only one to understand and suggested cooking them potatoes, the only food they knew.

 

For these children, this return – ahead of other categories of resettlers – was a shock that is graven in their memories, the rediscovery of their homeland. Austra Zalcmane, her sister Lilija Kaione and Peep Varju benefited from this same exceptional treatment.

Fermer

Marytė Kontrimaitė : Homesickness and patriotism in Siberia (Original in Russian)

In Siberia, the Lithuanians would get together and sing “Let us go back to our motherland” and read poems. Marytė Kontrimaitė’s mother often spoke to her daughter of their traditions and legends. The little girl built up an idyllic image of her motherland.

Fermer

Marytė Kontrimaitė : Homesickness and patriotism in Siberia (French version)

In Siberia, the Lithuanians would get together and sing “Let us go back to our motherland” and read poems. Marite Kontramaite’s mother often spoke to her daughter of their traditions and legends. The little girl built up an idyllic image of her motherland.

Fermer

Peep Varju: Harsh life in the orphanage (VO - in Russian)

Fermer

Peep Varju: Harsh life in the orphanage (VF)

Fermer

Antanas Kybartas recalls Siberian nature and his childhood in deportation (Original in Russian)

In this excerpt, Antanas Kybartas talks about his childhood memories in Siberia: nature, other children, languages.

Fermer

An orphenage in Irkutsk

 

An orphanage in Irkutsk

Propaganda picture of a Soviet orphanage, taken from an Eastern Siberian newsreel, far from the actual conditions there.

Fermer
Child working in the forest
© Museum of Genocide Victims, Vilnius
Irina Tarnavska (right) in deportation with her sister and grandmother in 1951
© Irina Tarnavska
Irina Tarnavska (below right) in deportation, 1951
© Irina Tarnavska
Irina Tarnavska (left) with her father and sisters in Siberia
© Irina Tarnavska
Families of resettlers in the wagon taking them to the Krasnoyarsk region in Siberia, October 1951
© Museum of Genocide Victims, Vilnius
Siiri Raitar (top right), in her class in Siberia, 1951
© Siiri Raitar
An Estonian family in Siberia
© Siiri Raitar
A family of resettlers in 1952
© Museum of Genocide Victims, Vilnius
Famille d’un résistant lituanien déportée dans la région d'Irkoutsk en Sibérie, 1949
© Museum of Genocide Victims, Vilnius
Juliana Zarchi (centre) at school in Tajikistan
© Juliana Zarchi
Elèves de l’école de Khara Koutoul, république autonome de Bouriatie, en 1954
© Rimgaudas Ruzgys
Rimgaudas Ruzgys’s mother and sister Regina, 1953
© Rimgaudas Ruzgys
Rimgaudas Ruzgys’s mother and sister with friends
© Rimgaudas Ruzgys
Rimgaudas Ruzgys with children using tree-trunks to cross swamps, 1955
© Rimgaudas Ruzgys
An orphanage for Polish children
© Janina Borysewicz
Funeral of Danuta Woyciechwska’s sister in Kazakhstan
© Danuta Wojciechwska
Siiri Raitar (top, 2nd left), first year at school in Siberia, 1949-1950
© Siiri Raitar
Family of a Lithuanian resistance fighter resettled in the Irkutsk region <br/> in Siberia, 1949
© Museum of Genocide Victims, Vilnius

Growing up in the Gulag

A childhood with the shock of leaving home, the journey without end, the cold, the hunger, the fear, work to have an extra ration card, but also the discovery of an unknown natural world, school, friendship and games shared: that was how children grew up in the Gulag.

Fermer

Antanas Kybartas recalls Siberian nature and his childhood in deportation (French version)

In this excerpt, Antanas Kybartas talks about his childhood memories in Siberia: nature, other children, languages.

Fermer

In a Polish orphanage

When the amnesty for “Polish citizens present on Soviet territory” was granted in August 1941, the Welches left Arkhangelsk for Kyrgyzstan, then Kazakhstan and finally Leninabad [Khujand] in Tajikistan. There they found a comfortable house and for the first time, at the age of 9, Henry went to school. Because she could not look after him, his mother placed him in a Polish orphanage, but he has happy memories of that time: “It was a very important part of my life. First of all, I was a child among children. Before that, I spent all of my time only with grown ups.”
Even today, he keeps photos of his orphanage friends in his study in his flat in Rome...

Fermer

Alexandra Belomestnykh, as a child, follows a plough